Many different forms of Computer-Mediated Communications (CMC) became available following the launch of the World Wide Web in the early 1990s. Due to the rapid expansion of technology, they are now available across all different social media platforms and devices. Baron (2004) defined Instant Messenging (IM) as “a one-to-one synchronous form of computer-mediated communication” (cited by Tagliamonte & Denis, 2008, p.3). However, IM has since become much more advanced and is no longer restricted to a one-to-one exchange. In the present day, it is common for most young teens to have possession of a mobile device, and they too prefer using these devices for communication because “most do not think of their electronic communications as real writing” (Lenhart, Arafeh, Smith & Macgill; cited by Vosloo, 2009, p.2). More recently linguists, including Vosloo (2009, p.2) have taken the view that “texting is the written lingua franca of many youth today”. However, the important question to what extent, if any, CMC is having a negative effect on students’ literacy?
Contrary to popular belief that texting is ruining the English language, there has been very little research conducted to prove this, as Wood, Plester and Bowyer (2008) point out. Some studies – such as the one conducted by Plester, Wood and Joshi (2009) and Wood et al., (2008) – have found that texting has positive correlations with levels of phonological awareness amongst students, as many abbreviations are actually acceptable phonetic representations of a word, such as ‘b4’ for ‘before’. Therefore abbreviation usage requires the user to have phonological understanding (Vosloo, 2009, p.3), and thus regular use actually enhances phonological comprehension.
There have been alleged cases where the use of text language, also known as ‘textese’, has been found to be creeping into various pieces of academic work. Pew Internet and American Life Project found that 66% of the 700 students in their study said that their “e-communication style sometimes bled into school assignments” (Lewin, 2008). This strongly supports Mphahlele and Mashamaite’s (2005) viewpoint that students are failing to recognise that texting is context and audience specific (cited by Verheijen, 2013, p.587). Additionally Clark (2008) highlights that some students are still losing marks for the use of IM abbreviations in their papers even after specifically proofreading for them.
Interestingly, many teachers do not mind e-communications sneaking into their pupils’ schoolwork, in fact some are even encouraging it. Some teachers are allowing students to use abbreviations during the drafting stage of their work, but emphasise the need to use Standard English when revising their final draft (Lee, 2002). So why not allow abbreviations and acronyms in schoolwork if they are more time efficient than typing out whole words? Moreover, some teachers purposely incorporate the use of CMC into their classroom activities. One teacher asked her class to translate the passage from Shakespeare they had been discussing, from text speak into Standard English, and vice versa, in order to confirm the students’ understanding of the text (Bernard, 2008). This teaching strategy is similar to the one used with foreign students, to improve their comprehension of their mother tongue, and thus stands to be effective (Bernard, 2008).
In my opinion, the benefits of CMCs have shown to outweigh the minor negatives found within studies. Not only does CMC act as another output for students to practice the language they have learnt at school, the use of group chats allows for discussions to be conducted in social and collaborative ways, which Bernard (2008) states to be very beneficial. Technological communication also allows for features of spoken communication to appear in written modes which before has never been possible. Emoticons replace facial expressions which are vital in contributing to meaning in spoken conversation, and capitalisation indicates hyperbole within IM (see Brown-Owens, Eason & Lader, 2003; Varnhagen, McFall, Pugh, Routledge, Sumida-MacDonald & Kwong, 2010, pp.729-730). As Crystal (2001) says texting is a “new species of communication” with its own set of usage conditions (cited by Tagliamonte & Denis, 2008, p.4). So why knock a creative form of language play, which helps to create beneficial opportunities for students?
KIM NGUYEN, English Language undergraduate, University of Chester, UK
Mphahlele, M., & Mashamite, K. (2005). The impact of short message service (SMS) language on language proficiency of learners and the SMS dictionaries: A challenge for educators and lexicographers. IADIS International Conference Mobile Learning: 161-168.
Plester, B., Wood, C., & Joshi, P. (2009). Exploring the relationship between children’s knowledge of text message abbreviations and school literacy outcomes. British Journal of Developmental Psychology, 27(1), 145-161.
Wood, C., Plester, B., & Bowyer, S. (2008). A Cross-Lagged Longitudinal Study of Text Messaging and Its Impact on Literacy Skills: Preliminary Results. Poster Presented at the British Psychological Society Department Section Conference, Oxford Brookes University, September 2008.